F.A.Q

F.A.Q

WE ARE HERE TO HELP IF YOU HAVE QUESTIONS

What is Promolingua?

Promolingua is a professional translation and localization service provider. We have been offering accurate translation services for the last 10 years to our clients, in 180 languages and various areas of expertise.

What makes you different from other translation companies?

We select the translators we work with from a pool of thousands of professional freelancers worldwide, and we constantly optimize our production processes to help our Project Managers work as best as possible, concentrating on the tasks that really bring value to the final output of your projects, such as quality assurance. The fact that we receive new orders almost entirely from referrals is an indication that our approach to quality and dedicated approach to every single project is taken very seriously.

How do I count the words in my document?

You have a few options:

  • Type a word count estimate manually in the same panel, considering that a full A4 page normally contains about 250 words.
  • Send us the files via the contact form or via email at info@promolingua.com
What can you translate?

We can translate any file formats, and you can upload your files via instant quote panel.

If you have complex needs and you prefer to discuss your project personally, just get in touch, and we will be glad to find the perfect solution for you.

Can you translate my entire website?

Certainly, we can translate one landing page or even the entire website in multiple languages. For more information you can request a custom quote on our contact us page.

Are your translations certified?

We offer the option to add a Certificate of Translation Accuracy to your order. This certificate attests that the translation was carried out by a professional native translator to the best of his/her ability. Certified translations have an additional cost of €15.00 (or 3% of the total price for orders over €500).

How do I order a certified translation?

You can request a Certificate of Translation Accuracy by simply asking our team when contacting us.

What does authorised translation mean?

There is no universal standard for the authorisation of translations, and the certification process varies from country to country. For example, in Sweden, a certified/authorised translation is produced by a translator who has been authorised by the Swedish Legal, Financial and Administrative Services Agency (Kammarkollegiet) by providing sample translations to check that the translator’s proficiency at general texts, legal texts and financial texts in the language combination concerned.

What is the difference between an authorised translation and a normal translation?

An authorised translation may be needed in certain cases. For example, when a translation will need to be authorised include annual reports, certificates, testimonials, extracts from registers and legal documents that will be used in court. Customers may ask for an authorised medical translation, but because it is not possible to obtain authorisation for medicine as a specific subject area, this will not necessarily mean the translation is of a higher quality and there may be a risk that a skilled medical translator will be excluded.

What industry sectors can you translate?

Promolingua specializes in working with all industries such as software, hardware, telecom, medical & life sciences, insurance, manufacturing, automotive and many others.

How long will it take for my documents to be translated?

The time we take to translate your documents will depend on your project size, document complexity and language. We don’t offer a “one-size-fits-all” solution or service. And, as every request is different, we invite you to contact us to discuss your individual requirements. We’ll always do our best to exceed your expectations, within any deadline.

How much does a translation cost?

Prices vary based on the length, difficulty, and format of your texts. For more information you can get a cost quote on our pricing page.

How do I get a free quote?

You can send us the files via the contact form or via email, and our Account Manager will get back to you within a couple of hours with a quote.

Is there a minimum order size?

There is no minimum order size and we are happy to work with you on any type of project.

Do your prices include VAT?

The prices displayed on our quotes do not include value added tax (VAT). VAT will be applied to the final invoices under the current VAT rates in each country for.

How can I make the payment?

We accept the following payment methods:

  • Credit cards: Visa, MasterCard, American Express, Discover, and Diners Club.
  • Bank transfer
  • PayPal
What guarantees do you give?
  • Experience: we have 10 years of experience as language service providers.
  • Quality: we work exclusively with qualified native translators, and we support them with advanced quality assurance processes.
  • We provide a free comprehensive translation review if you happen to be unsatisfied.
  • Delivery: we offer the best performance levels in the industry, with an optimized workflow that guarantees over 95% of deliveries on time.
  • Privacy: we make every effort to safeguard the confidentiality of your personal information. Information relating to the translation itself, the nature of the translation, and any other information the customer transmits to Promolinuga will be treated with complete confidentiality.
  • ISO certified: our services are certified as per the ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 standards.
Do you have any reference from existing clients?

When you work with Promolingua, you’re in safe hands. We’re proud to have collaborated with many major international companies, including Booking.com, Vodafone and Stanford University. But don’t just take our word for it. Check out what our many satisfied clients are saying about us.

For your further peace of mind, we’re an active member of the American Translators Association (ATA) and the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT). Quality and accuracy are of the utmost importance to us and we always assign each project to the translation team with the most suitable expertise in your related field.