WE FOCUS ON SOLVING TRANSLATION NEEDS
Is your site or content only available in English? Without realizing it, you are giving up more than 74% of global users that speak other languages. It has been found that Fortune 500 companies that translate their content are 2.04 times more likely to enjoy an increase in profits.
How often have you sent off a project for translation only to be left feeling somewhat cold by the process? You sent it in, you received the translation, you paid the company, and that was it – no follow up, no after-care, no sense of client satisfaction.
Going Global? You Need a Native Brand Experience – 75% of Customers Prefer to Buy Online in their Mother-tongue
So, whether your business has already gone global, or you are considering widening your reach, there are a few things you need to consider when developing your native brand experience.
Video has become a popular marketing tool. No longer is it just the big-budget companies that can afford to produce enticing promotional videos. Over 50% of businesses that use video say it is a real challenge to promote the content they produce.
Any brand that works towards going global faces challenges, especially when it comes to going local in different countries all at once. The brands forget to consider that tweaking domestic strategy is necessary if they want their content to fit the culture of their target audiences.
Translation performance metrics are important for the healthcare industry. It’s a sector which has faced a great deal of scrutiny from certification and regulatory bodies over the years and it spends in excess of $5 million per year on localisation.